Weglot Translate – Traduisez votre site WordPress et devenez multilingue

Description

Weglot Translate est l’extension de traduction WordPress la plus prometteuse, à laquelle plus de 60 000 utilisateurs et utilisatrices dans le monde entier font confiance. Traduisez votre site WordPress dans plus de 110 langues et devenez multilingue en quelques minutes, sans avoir à coder une seule ligne.

Augmentez la visibilité et stimulez les conversions en toute simplicité en ajoutant des fonctionnalités multilingues. Weglot Translate est entièrement optimisé pour le référencement multilingue, chaque page traduite étant automatiquement indexée par Google. Dites bonjour en plusieurs langues à des millions de nouveaux visiteurs et visiteuses.

Rendez votre site web multilingue en quelques minutes grâce à un essai gratuit. Rendez-vous sur https://weglot.com/ pour en savoir plus !

Comment fonctionne Weglot Translate

Pourquoi Weglot Translate

Facile à installer : Weglot Translate est rapide à configurer pour avoir un site WordPress multilingue prêt, instantanément. Touchez des millions de nouveaux visiteurs dans le monde entier en quelques clics, sans aucun codage.

Il est conçu pour une compatibilité maximale : Weglot Translate est entièrement compatible avec toutes les plateformes, les thèmes WordPress et les extensions. Des descriptions de produits WooCommerce aux formulaires de commande Elementor, tout est construit avec la création d’un site multilingue réussi en tête : Traduisez facilement tout votre contenu dans les langues de votre choix. Ainsi, vous pouvez vous concentrer sur votre contenu, et non sur les détails techniques.

Il est optimisé pour le SEO : Weglot Translate suit les meilleures pratiques de Google en matière de traduction de sites web multilingues, en fournissant un code source propre à toutes les pages web traduites. Google indexera automatiquement chaque page traduite avec des URL dédiées.

Facile à configurer et à oublier : Weglot Translate détecte automatiquement tout le contenu de votre site pour une traduction facile. Plus de duplication manuelle fastidieuse de chaque ligne de contenu pour obtenir un site multilingue. Toutes les traductions sont mises à jour en temps réel, vous n‘avez donc pas à vous soucier de la maintenance et tout contenu nouvellement ajouté est automatiquement traduit.

Il prend la traduction au sérieux : Weglot Translate vous donne un avantage sur vos tâches de traduction grâce à la première couche de traduction automatique multilingue fournie par les meilleurs fournisseurs d’apprentissage automatique du marché (DeepL, Google, Microsoft et Yandex). Vous pouvez également modifier les traductions et collaborer avec votre équipe pour travailler ensemble sur les traductions, directement dans Weglot.

Il s’associe avec des pros : Weglot Translate vous permet de passer commande auprès de traducteurs professionnels agréés directement dans votre tableau de bord Weglot. Configurez la qualité de la traduction comme vous le souhaitez, avec Weglot Translate.

« En une semaine de traduction de notre site en anglais avec Weglot, les ventes internationales ont doublé, le mois suivant – elles avaient quadruplé. » Clara Champion – Directrice du commerce numérique et électronique, Jimmy Fairly Lire l’étude de cas.

Une fonctionnalité multilingue à nulle autre pareille

Augmentation de la visibilité : Toutes les pages traduites sont automatiquement indexées en suivant les meilleures pratiques de Google avec des URL dédiées. Obtenez un nouveau trafic avec votre site multilingue.

Réduction du taux de rebond : Rediriger automatiquement les visiteurs pour les servir dans la langue de leur choix, en fonction des réglages de leur navigateur.

Améliorer l’expérience utilisateur : De la page d’atterrissage à l’e-mail de confirmation, obtenez que toutes vos étapes clés de conversion soient traduites dans la langue de vos clients. Vous pouvez même ajouter des images et des vidéos différentes pour diverses langues. Utile pour les images avec du texte, Weglot Translate permet d’afficher facilement les images « traduites » dans vos versions traduites. La localisation des médias est un aspect essentiel de tout projet multilingue et Weglot Translate vous permet de le faire facilement.

« Nous avons vraiment apprécié les fonctions de localisation fournies par Weglot, telles que la possibilité de traduire des images et d’autres types de médias en fonction de la langue dans laquelle le visiteur consulte le site ». Kim Martin – Responsable de la communication et du marketing, The Challenge Initiative Lire l’étude de cas.

Une plateforme de traduction linguistique tout en un

  • Gérez et modifiez toutes vos traductions grâce à une interface adaptée.
  • Collaborez avec les membres de l’équipe, des traducteurs et de traductrices de confiance pour traduire ensemble, directement dans Weglot.
  • Est-ce un titre ? Est-ce un lien ? Plus besoin de deviner le contexte du texte. L’éditeur contextuel de Weglot Translate vous permet de traduire directement dans la page web.
  • Personnalisez-le. Le sélecteur de langue multilingue est entièrement personnalisable grâce à de multiples choix de conception.
  • Weglot Translate permet de migrer facilement depuis d’autres extensions multilingues de WordPress comme Polylang ou WPML. Il suffit de désactiver votre extension de traduction existante et d’installer Weglot Translate.

« Weglot a supprimé la douleur de devoir gérer plusieurs boutiques pour plusieurs langues. L’intégration a été facile, et le support est incroyablement utile. Je recommande vivement Weglot à tous ceux qui recherchent une solution simple et économique pour traduire leurs boutiques ! » Mike Robertson – Directeur des opérations commerciales, Nikon

Avec une augmentation du nombre de visiteurs et de la durée des sessions grâce à votre site web multilingue, vous pouvez vous attendre à une augmentation massive de vos conversions. Découvrez pourquoi des milliers de plateformes de commerce électronique, d’entreprises en mode SaaS, de places de marché, de sites web d’entreprise et de blogs du monde entier aiment Weglot Translate pour ses capacités multilingues. Essayez-le gratuitement dès aujourd’hui

Pourquoi vous devriez avoir un site multilingue ?

Il est facile d’oublier les autres langues lors de la création de votre entreprise en ligne ! Avec les ressources nécessaires pour mettre en place un nouveau site, les capacités multilingues sont très souvent ignorées, car le processus pour obtenir plusieurs traductions peut devenir compliqué et coûteux. Mais ignorer l’importance du multilinguisme peut être une erreur coûteuse : En permettant aux visiteurs de lire et d’interagir dans leur propre langue, vous élargissez considérablement votre champ d’action et augmentez vos chances de réussite commerciale !

C’est pourquoi il est important de réfléchir aux moyens de répondre à un plus grand nombre de langues : les sites multilingues sont naturellement classés dans un plus grand nombre de pays et attirent davantage de clients potentiels. Vos visiteurs auront également l’impression que vous êtes beaucoup plus proche d’eux en vous adressant à eux dans une langue qu’ils comprennent facilement !

Mais qu’en est-il du coût et du casse-tête pour mettre en place un site multilingue correct ? C’est là que Weglot peut vous faciliter la tâche : Avec un moyen simple de débloquer rapidement les capacités multilingues, votre site peut passer d’un site ciblé sur une seule langue à un site multilingue d’une manière simple et abordable !

Please note that Weglot is using Cloudfront CDN to display flags images to speed up performance around the world.
The use of this CDN and of Weglot service is subject to Weglot terms of service

Captures d’écran

  • Traduisez votre site en quelques minutes, sans code.
  • Collaborez avec votre équipe ou des traducteurs professionnels
  • Gérez toutes vos traductions à l’intérieur d‘un seul tableau de bord simple.
  • Attirez de nouveaux visiteurs sur votre site grâce à des pages multilingues traduites et optimisées pour le SEO.
  • Redirigez vos visiteurs vers leur langue préférée
  • Gagnez du temps dans votre processus de gestion des traductions.
  • Personnalisez votre commutateur de langue en fonction de la conception de votre site.
  • Rejoignez les milliers de marques mondiales qui font confiance à Weglot pour traduire leur site.

Installation

Pré-requis minimum de Weglot

  • WordPress 4.5 ou supérieur
  • PHP version 5.6 ou supérieure
  • Règles de réécriture activées

Instructions Weglot Translate

Weglot Translate est facile à configurer :

  1. Allez sur https://dashboard.weglot.com/register-wordpress pour configurer un compte.
  2. Copiez votre clé API à partir de votre tableau de bord Weglot. Elle ressemblera à quelque chose comme : « wg_xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx ».
  3. Vous trouverez la page des réglages de Weglot Translate en bas à gauche de votre tableau de bord d’administration WordPress.
  4. Collez votre clé API dans l’espace approprié dans les réglages de Weglot Translate, et cliquez sur enregistrer. Saisissez ensuite la langue d’origine de votre site web et les langues de traduction que vous souhaitez.
  5. Voici la partie amusante : personnalisez le style de votre bouton de traduction (ajoutez ou supprimez des icônes de drapeau, faites de la liste des langues un menu déroulant si vous le souhaitez, affichez le nom complet de chaque langue ou le code de langue à deux lettres…)
  6. Cliquez sur « Enregistrer ». 7 (Facultatif) Allez dans Apparence -&gt ; Widgets, puis faites glisser le widget « Weglot Translate » à l’endroit où vous voulez qu’il apparaisse. Actualisez votre page web. Votre site web est maintenant multilingue et disponible dans les langues de traduction sélectionnées. Vous pouvez changer de langue pour voir en direct vos pages traduites.

Quand vous le voulez, vous pouvez modifier vos traductions directement dans votre compte.

FAQ

Weglot Translate est-il gratuit ?

  • Weglot Translate est gratuit pour les petits sites web (moins de 2 000 mots) avec une seule langue de traduction.
  • Notre extension multilingue WordPress est plus rentable que toute autre, avec des plans personnalisés payants pour répondre à vos besoins. Découvrez nos tarifs pour plus d’informations.
  • Weglot Translate offre également une version d’essai gratuite de 10 jours; essayez notre solution de site multilingue dès aujourd’hui !

Weglot est-il compatible avec le SEO ?

Weglot Translate est 100% optimisé pour le SEO multilingue. Il crée une URL dédiée pour chaque langue afin d’assurer la bonne indexation de votre contenu traduit sur les moteurs de recherche comme Google. Les balises SEO sont également traduites et modifiables dans votre compte Weglot Translate, pour un contrôle ultime de vos traductions.

Weglot Translate est-il compatible avec WooCommerce ?

Oui, vous pouvez utiliser Weglot Translate pour traduire des sites de boutiques WooCommerce multilingues sans aucun problème de compatibilité. Même votre page de commande est traduite – et les traductions sont modifiables à partir de votre tableau de bord Weglot Translate.

Puis-je migrer de WPML ou Polylang vers Weglot Translate ?

  • Oui, vous pouvez facilement migrer de Polylang ou WPML vers Weglot Translate. Il vous suffit de désactiver votre extension multilingue de traduction existante, et vous pourrez immédiatement commencer à utiliser Weglot Translate.
  • Si vous avez besoin d’importer des traductions préexistantes depuis WPML, Polylang ou toute autre extension multilingue, n’hésitez pas à nous contacter directement sur support@weglot.com.

Comment puis-je configurer Weglot Translate ?

Weglot Translate est facile à mettre en place pour obtenir un site multilingue en quelques minutes :

  1. Allez sur https://dashboard.weglot.com/register-wordpress pour configurer un compte.
  2. Copiez votre clé API à partir de votre tableau de bord Weglot. Elle ressemblera à quelque chose comme : « wg_xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx ».
  3. Vous trouverez la page des réglages de Weglot Translate en bas à gauche de votre tableau de bord d’administration WordPress.
  4. Collez votre clé API dans l’espace approprié dans les réglages de Weglot Translate, et cliquez sur enregistrer. Saisissez ensuite la langue d’origine de votre site web et les langues de traduction que vous souhaitez.
  5. Voici maintenant la partie amusante : personnalisez le style de votre bouton de traduction (ajoutez ou supprimez des icônes de drapeau, faites de la liste des langues un menu déroulant si vous le souhaitez, affichez le nom complet de chaque langue ou le code de langue à 2 lettres…)
  6. Cliquez sur « Enregistrer ».
  7. (Facultatif) Allez dans Apparence -> Widgets, puis faites glisser le widget « Weglot Translate » à l’endroit où vous voulez qu’il apparaisse.

Actualisez votre page web. Votre site web est maintenant multilingue et disponible dans les langues de traduction sélectionnées. Vous pouvez changer de langue pour voir en direct vos pages traduites.

Quand vous êtes prêt, vous pouvez modifier vos traductions directement dans votre tableau de bord Weglot.

Puis-je modifier mes traductions ?

Avec Weglot Translate, vous pouvez modifier les traductions sous l’onglet « Traductions » de votre compte Weglot,ici. Si vous modifiez une traduction, elle est automatiquement enregistrée et affichée sur votre site web.

Puis-je ajouter des images et des vidéos traduites ?

Oui, vous pouvez ajouter des images et des vidéos différentes pour d’autres langues. C’est utile si vous avez du texte dans une image et que vous souhaitez afficher une image « traduite » dans votre version traduite. Pour cela, vous pouvez simplement téléverser votre autre image traduite dans votre galerie WordPress. Vous pouvez ensuite la relier à la version traduite correcte de votre site en vous rendant dans votre tableau de bord Weglot et en recherchant l’URL d’origine dans la liste des traductions ; remplacez cette URL par celle de l‘image « traduite » nouvellement téléversée dans la colonne des traductions.

Weglot peut-il traduire les URL ?

Oui, vous pouvez traduire vos slugs d’URL avec Weglot. C’est utile si vous souhaitez un niveau de localisation supplémentaire. Accédez à cette fonction dans votre tableau de bord Weglot via Traductions > Slugs d’URL et choisissez de les modifier manuellement ou en utilisant la traduction automatique. Assurez-vous de retourner dans l’onglet Weglot dans votre tableau de bord WordPress et de cliquer sur sur actualiser pour finaliser la traduction.

Puis-je faire des exclusions et des exceptions de traduction ?

Vous le pouvez certainement ! Exclure des pages, ou des parties de pages, de la traduction si vous voulez vous en tenir au contenu original. Vous pouvez également créer des règles de traduction personnalisées pour traduire les pages et les articles exactement comme vous le souhaitez.

Puis-je utiliser Weglot Translate sur plus d’un site ?

Oui, les plans Pro et supérieurs offrent un support multi-sites. Cela vous autorise à gérer plusieurs langues et plusieurs sites multilingues séparément et donne accès à une personne par site web.

Weglot Translate fournit-il un support ?

Oui, et nos utilisateurs et utilisatrices nous adorent pour cela ; jetez un coup d’œil à nos évaluations ! L’équipe de Weglot Translate offre un support à tous les utilisateurs, avec une priorité accordée aux membres premium. Assurez-vous de découvrir notre centre d’aide. Publiez un sujet sur le forum support, ou envoyez-nous un e-mail à support@weglot.com si vous avez des questions.

Combien de langues Weglot prend t’il en charge ?

Weglot prend en charge plus de 110 langues différentes pour une flexibilité multilingue ultime pour votre site. Une liste complète des langues disponibles peut être trouvée ici. Weglot vous permet de débloquer facilement des pouvoirs multilingues en quelques clics !

Puis-je utiliser des sous-domaines pour chaque langue ?

Il n’est pas possible actuellement d’utiliser plusieurs sous-domaines sur WordPress avec Weglot Translate comme de.website.com. Cependant, Weglot utilise des sous-répertoires dans votre URL pour séparer toutes les versions multilingues de votre site.

Par exemple, si votre site est website.com, la version française sera website.com/fr/, de même pour la version allemande website.com/de/, et ainsi de suite. Cette opération est répétée pour chaque version de votre nouveau site multilingue. Une URL unique est donc créée pour chaque version de votre page multilingue, ce qui est important pour votre référencement.

Avis

20 octobre 2021
I've used plenty of translation plugins during my career, and Weglot has excelled past all the others. Paired with superb support, I continue to enable Weglot on my client's websites. Thanks!
14 octobre 2021
Best online support, i've been in contact with while working with wordpress, would recommend, to anyone looking to translate any page, no matter the size.
8 octobre 2021
As Weglot was a new discovery for us - this is the smartest and timely way to translate Your projects! Easy integration - with very fast and friendly support to get You started. Ignore the one star ratings - or please check them. 🙂 It should be disallowed to leave reviews in the net by idiots who can´t read. Wasting the time of readers and the support team. Give it a try and decide Yourself.
Lire les 1 305 avis

Contributeurs & développeurs

« Weglot Translate – Traduisez votre site WordPress et devenez multilingue » est un logiciel libre. Les personnes suivantes ont contribué à cette extension.

Contributeurs

“Weglot Translate – Traduisez votre site WordPress et devenez multilingue” a été traduit dans 17 locales. Remerciez l’équipe de traduction pour ses contributions.

Traduisez « Weglot Translate – Traduisez votre site WordPress et devenez multilingue » dans votre langue.

Le développement vous intéresse ?

Parcourir le code, consulter le SVN dépôt, ou s’inscrire au journal de développement par RSS.

Journal

3.4 (15/09/2021)

  • Ajout : Toutes les pages 404 sont exclues de la traduction si vous excluez /404 dans le tableau de bord de Weglot
  • Amélioration des performances : Les fichiers de compatibilité multilingue avec d’autres extensions ne sont appelés quand c’est nécessaire
  • Correction de bogue : La fonction de changement automatique de langue fonctionne désormais avec les langues personnalisées
  • Correction de bogue : Le lien de réinitialisation du mot de passe dans les courriels e-mails fonctionne désormais
  • Correction de bogue : Les e-mails de WooCommerce sont maintenant traduits lorsque vous utilisez des langues personnalisées
  • Correction de bogue : Correction d’un avertissement dans 404 styles.css.map
  • Correction de bogue : Le changement automatique ne redirige plus lorsque le visiteur vient d’un lien externe à partir de maintenant

Older versions

Le journal complet des modifications se trouve dans le fichier changelog.md dans le dossier de l’extension.

Le journal des modifications est situé dans le fichier changelog.md dans le dossier de l’extension.